2 Aralık 2015 Çarşamba

Emily Kinney - Rockstar / Türkçe Çeviri

I'm gonna mary a rockstar Gonna move downtown Loft a bed above his practice space, Guitars hangin' all around He'll wake up while I'm whisperin' Babe, it's almost noon But we could kiss all day, In this tiny room.

Bir rock yıldızıyla evleneceğim
Şehir merkezine taşınacağım
Yukarıdaki çatı katında pratik alanı var
Gitarlar her yerde asılı
Ben fısıldarken uyanacak
Bebeğim, neredeyse öğlen
Ama biz tüm gün öpüşebilirdik,
Bu küçük odada

We like walkin', wearin' Black matching converse shoes Instead of diamond rings, We get new tattoos. Instead of walkin' down the isle It's a back yard gig. Just an ice cream cake And the people we dig (Oh yeah, yeah yeah yeah, Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah)

Birbirlerine uyan siyah Converse ayakkabılarını giymiş,
Gidiyor gibiyiz
Elmas yüzüklerin yerine,
Yeni dövmeler edindik
Adanın aşağısına yürümek yerine
Bu bir arka bahçe işi
Sadece dondurmalı kek
Ve kazdığımız insanlar (?)


I'm gonna mary a rockstar Go to every last show Nod my head to the bass drum From the very front row I help my baby move his gear To the stage from the van I take pictures on his phone For his instagram He's gonna make it big He's gonna sell so many tracks And through the ups and downs I'll be the lover that lasts (Oh yeah, yeah yeah yeah, Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah...)

Bir rock yıldızıyla evleneceğim
Her şovuna gideceğim
En ön sıradan bass davuluna kafa sallayacağım
Sahneden minibüse kadar
Donanımını taşımasında bebeğime yardım edeceğim
Instagram'ı için onun telefonundan fotoğraflar çekeceğim
Bu işi başaracak
Çok fazla parça satacak
İniş ve çıkışların içinden
En sonunda ben aşık olacağım

I don't mind picking up the bill, It won't be long until A studio in the hills Receives a mixing board Sometimes he lets me record The little poems I write And we go out at night To the satellite He plays his guitar For so many bands He's got those talented, rough Rock 'n' roll type hands And I feel 'em on my back, On my neck, on my face Every chord progression Make my heart just race When he sees me in the crowd, Points and blows me a kiss Don't really know how life Can get much better than this (Oh yeah, yeah yeah yeah, Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah...)

Fatura almayı önemsemiyorum,
Sonsuza kadar sürmeyecek
Tepelerde bir stüdyo
Karmaşık şarkılar alır
Yazdığım küçük şiirleri bazen benim kaydetmeme izin verir
Ve geceleri uyduya çıkarız
Çoğu grup için gitarını çalar
O yetenekli, kaba rock 'n' roll tarzı ellere sahip
Ve ben onları sırtımda, boynumda, yüzümde hissediyorum
Her akort ilerleyişinde
Kalbim hızla çarpar
Ne zaman beni kalabalıkta görse,
Bana öpücükler kondurur
Gerçekten hayatımın bundan nasıl daha iyi olacağını bilmiyorum
I'm gonna mary this rockstar When he's touring 'round the world Send him unreleased Walking Dead episodes So in the plane he's not bored He sends a picture of the buildings In each new city He texts me every afternoon Just to say "you're pretty" And before I go to bed "Miss you, baby. Goodnight." *Kissy heart emoji* Do you need sexy facetime? Never worry about a local groupie Trying to take around My lover only like ladies yeah yeah yeah, Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah... Gonna mary this rockstar We got a love you can't doubt Wrinkle right up next to each other We'll get old but stay loud Oh yeah, yeah yeah yeah, Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah...


Bu rock yıldızıyla evleneceğim
Dünyanın etrafında turlar verirken
Ona yayınlanmamış Walking Dead bölümleri göndereceğim
Böylece uçakta sıkılmamış olacak
Ulaştığı her yeni şehrin bina fotoğraflarını atar
Her öğleden sonra bana "sen tatlısın" demek için mesaj atar
Ve ben önceden yatağa giderim
"Seni özledim bebeğim. İyi geceler."
*Öpen kalpli emoji*
Seksi yüz zamanına mı ihtiyacın var?
Asla grubun peşine takılan kızlar hakkında endişelenmedim
Benim aşığım sadece bayanları sever
Bu rock yıldızıyla evleneceğim
Senin şüphe edemeyeceğin bir aşka sahibiz
Birlikte yaşlanacağız
Yaşlanacağız ama yüksek sesle kalacağız










1 Aralık 2015 Salı

Emily Kinney - Be Good / Türkçe Çeviri

It's unclear now what we intend
We're alone in our own world
And you don't want to be my boyfriend
And I don't want to be your girl
And that, that's a relief
We'll drink up our grief
And pine for summer
And we'll buy a beer to shotgun
And we'll lay in the lawn
And we'll be good


Ne istediğimiz belirsiz
Kendi dünyamızda yalnızız
Sen erkek arkadaşım olmak istemiyorsun
Ve ben senin kızın olmak istemiyorum
Ve bu, bu bir çare
Kederimize içeceğiz
Ve yazı özleyeceğiz
Vurmak için bira alacağız
Çimlerde yatacağız
Ve iyi olacağız

Now I'm laughing at my boredom
And my string of failed attempts
Cause you think that its important
And I welcome the sentiment
And we'll talk on the phone at night
Until its daylight and I feel clever
Then I hear a slow in your speech
Yeah your half asleep
Say goodnight



Şimdi can sıkıntıma gülüyorum
Ve başarısız girişimlerime
Çünkü sen bunun önemli olduğunu düşünüyorsun
Duygularda hoş karşılandım
Ve gece telefonda konuşacağız
Gün ışığı gelene kadar ve ben zeki hissedeceğim
O zaman sesinde yavaşlama duyacağım
Evet yarı uykudasın
İyi geceler de

Now I've got friendships to mend
And I'm selfishly dispossessed
You don't wanna be my boyfriend
And it's probably for the best
Cause that, that gets messy
And you will hurt me
Or I'll disappear
So we will drink beer all day
And our guards will give way
And we'll be good

Şimdi onarılmak için arkadaşlara sahibim
Ve bencilce mahrum bıraktım
Benim erkek arkadaşım olmak istemiyorsun
Ve bu muhtemelen en iyisi için
Çünkü bu, bu dağılıyor
Ve sen beni üzeceksin
Ya da ben ortadan kaybolacağım
Yani tüm gün bira içeceğiz
Korumalarımız yol verecek
Ve iyi olacağız